jueves, 13 de junio de 2013

“INFERNO”, DE DAN BROWN, ARRASA EN VENTAS. TODO UN FENÓMENO EN EL MUNDO LITERARIO.



El pasado 14 de mayo, y tras una gran expectativa mundial,  salió por fin a la venta en lengua inglesa Inferno, la nueva novela de Dan Brown, y en las primeras 48 horas, las ventas han sido excelentes. Tanto, que la vicepresidenta de Kindle en Europa, Jorrit Van der Meulen, asegura que Inferno “podría ser incluso más popular que las novelas anteriores del autor”. Como recoge “The Bookseller” en su edición del miércoles 15, muchos clientes hicieron cola desde las 5 de la mañana a las puertas de la librería que Waterstones tiene en Picadilly Circus (Londres) para comprar su primer ejemplar y en Argot, Castellón a las 08:30 (hora de apertura) decenas de fans hacían cola para adquirir su libro.
El 16 de Mayo salió a la venta en lengua castellana con una tirada inicial de 1.000.000 de ejemplares y ha sido el libro más reservado de las últimas semanas.
A los buenos datos de ventas se suma la excelente acogida que ha tenido la nueva novela por parte de la crítica:

"Cabe destacar aquí la prodigiosa investigación y la riqueza de detalles de las historias de Mr.Brown: en la facilidad con la que los pone en marcha, en sus ingeniosos trucos y momentos de máximo suspense."  Janet Maslin, The New York Times
“Lo más cerca que un libro puede llegar a una superproducción cinematográfica de verano… Brown construye el elenco de apoyo de Langdon, que es el más potente.” USA Today
“Rápido, inteligente, bien informado… Dan Brown es el maestro del suspense intelectual.” The Wall Street Journal
“Brown es el mejor cuando hace a los lectores creer que libros polvorientos y pasillos mohosos son sólo tapaderas de antiguas conspiraciones globales.” The Washington Post
“Un divertido thriller… En su último libro Brown aúna todos los elementos familiares; rompecabezas, una hermosa acompañante femenina y pistas sobre agendas secretas conspiratorias.” Entertainment Weekly's . EW.com
Dan Brown ha inaugurado con un espectacular éxito la gira mundial de promoción de Inferno: ayer, miércoles 15 de mayo, dio una conferencia en el Lincoln Center de Nueva York, donde se vendieron las 2.000 localidades disponibles, a 20 dólares cada entrada.  La semana que viene comenzará su viaje por Europa: el lunes 20 presentará el libro en el National Concert Hall de Dublín y el martes 21 de mayo estará en el Freemason’s Hall de Londres, donde se esperan ocupar las 1.500 localidades. A finales de mayo
La nueva aventura del profesor de simbología Robert Langdon está inspirada en La Divina Comedia , de Dante. De ahí que el título del libro sea Inferno y no infierno. "Dentro del libro al referencias al submundo y al inferno como obra literaria", justifica el traductor al castellá Aleix Montoro.

LOS TRADUCTORES DE BROWN VIVEN TODA UNA AVENTURA

11 personas dos meses trabajando en un búnker de hormigón, con dos vigilantes para controlarles en todo momento, aislados de toda conexión durante más de 10 horas de trabajo al día y sin permiso para contar a nadie qué estaban tramando allí abajo. Podrían ser los ingredientes del último thriller en llegar a las librerías, pero son sólo parte de la rutina a la que se sometieron por contrato los traductores de las ediciones internaciones del nuevo libro de Dan Brown, Inferno
"Las condiciones del contrato eran buenas y parecía casi una película. Eran sólo dos meses alejado de familia y amigos, así que lo vi como una experiencia bonita e irrepetible", cuenta por teléfono Aleix Montoro (Barcelona, 1975), traductor al castellano de Inferno, en declaraciones a El Huffington Post.
Acaba de llegar a las librerías este lanzamiento, con estas medidas de seguridad para evitar filtraciones. Sólo en castellano, Planeta ha impreso un millón de ejemplares del nuevo libro del autor de El código Da Vinci. La tirada inicial en Estados Unidos y Canadá, según sus datos, es de 4 millones de ejemplares.
"Sabíamos que la rutina sería de trabajar y trabajar. El espacio estaría abierto de 9 de la mañana a 9 de la noche y que luego dormiríamos en un hotel. Lo que no sabíamos era cómo nos las arreglaríamos con las cosas de la vida cotidiana, como comer y cenar, ni dónde estaba la sala secreta ni el grado de vigilancia que tendríamos", explica Montoro, que ya había traducido otros dos bestsellers de Brown, Ángeles y Demonios y El símbolo perdido.

2 comentarios:

Carlos Betancur Gálvez dijo...

El libro es bueno, no es el mejor de Dan Brown, pero entretiene al lector. Te invito a mi blog con los lugares del libro Inferno de Dan Brown: Lugares del libro Inferno

Carlos Betancur Gálvez dijo...

El libro es bueno, no es el mejor de Dan Brown, pero entretiene al lector. Te invito a mi blog con los lugares del libro Inferno de Dan Brown: Lugares del libro Inferno

Arquitectura y critica Montaner, Josep Maria

  Desde su primera edición en 1999, Arquitectura y crítica se ha convertido en uno de los textos introductorios de referencia sobre crítica ...