Mussolini envió al ejército italiano, entre otros lugares, a Grecia. Pronto los soldados aprendieron que S’agapò quería decir "Te quiero"
"Sagapò" (Te quiero) - Renzo Biasion
Traducción del italiano de Juan Díaz Atauri
(Ed. Acantilado, Barcelona 2012)
La editorial Acantilado edita
el libro que inspiró la famosa película italiana "Mediterráneo"
(1991), de Gabriele Salvatores, filme de gran repercusión internacional que fue
galardonado con el Oscar a la mejor película de habla no inglesa.
"Sagapò" es una
colección de historias sobre la ocupación italiana de Grecia (1941-1943).
Soñando reconstruir el Imperio romano en el Mediterráneo, Mussolini envió al
ejército italiano, entre otros lugares, a Grecia. Pronto los soldados
aprendieron que S’agapò (o, como ellos pronunciaban, Sagapò) en
griego quería decir ‘Te quiero’, y obtuvieron más éxitos entre las griegas que
en sus campañas militares. Un friso entretejido de relatos delicado y poético
que nos habla del amor, con el trasfondo del mar griego —un amor a veces
romántico y casi siempre trágico, entre los soldados invasores y los habitantes
de las islas— y de la necesidad del calor de un cuerpo cuando duele la soledad.
Para leer algún fragmento: http://www.acantilado.es/cont/catalogo/docsPot/Extracto_Sagapo.pdf
Comentarios