Ir al contenido principal

Diccionario de términos de la banca en Argot




El Diccionario de Términos de la Banca (inglés-español, español-inglés) continúa la serie
de DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS DE TÉRMINOS JURÍDICOS de Editorial Ariel de la que ya se han publicado los diccionarios de Términos de Seguros, de Términos de la Propiedad Inmobiliaria,
de Términos de la Bolsa, de Términos de los Derechos Humanos y de Comercio
Internacional.
El Diccionario de Términos de la Banca, que amplía y profundiza en el estudio de la
traducción de términos especializados del mundo de la Banca y las finanzas, consta de
dos partes: inglés-español y español-inglés, con más de 12.000 entradas cada una. Las
entradas léxicas están ordenadas en torno a veintinueve campos semánticos (banca electrónica,
hipotecas, préstamos, cambio de moneda, contabilidad, etc.) y constan de cuatro
componentes: (a) La traducción de los términos, desde la lengua de partida a la de llegada;
(b) la explicación, consistente en un breve comentario aclaratorio del significado del
término, sus límites, sus usos, etc.; (c) la ilustración o ejemplo precedido por el símbolo
◊, que ofrece una orientación contextual del significado; (d) las remisiones o referencias
complementarias, precedidas de V. (véase) en la primera parte y S. (see) en la segunda,
cuyo objetivo es ofrecer palabras relacionadas, que ayudan a delimitar el significado del
término y orientan hacia otras vinculadas con éste.
Pensado para facilitar una mejor comprensión de los tériminos de esta especialidad jurídica
en su doble correspondencia del inglés al español y del español al inglés, el Diccionario de
Términos de la Banca es una herramienta fundamental tanto para estudiantes como para
traductores y profesionales del ramo.
José Mateo Martínez es profesor de la Universidad de Alicante y director del IULMA (Instituto
Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas) de la Comunidad Valenciana.
Imparte las materias relacionadas con la traducción económica, comercial y financiera
en la Licenciatura de Traducción e Interpretación. Ha dictado cursos y conferencias de
este ámbito de especialidad en España y el extranjero. Es autor de libros y artículos de
investigación en el campo de la traducción, la lingüística y la enseñanza de lenguas extranjeras
en revistas nacionales e internacionales y autor y coautor de otros diccionarios
de terminología especializada.
Ariel Economía; 648 pp; PVP 49,50 €; 

16 x 24 cm; Tapa dura; ISBN 978-84-344-4560-4; 
Disponible a partir del 10/09/2009

Comentarios

Entradas populares de este blog

Amor de madre Caminando entre rosas y espinas

  Amor de madre Caminando entre rosas y espinas Es la historia de una mujer que nació inmediatamente después del final de la Segunda Guerra Mundial. Un tiempo difícil debido a la situación social y económica, que causaba estragos en cuanto a enfermedades, que solían tener un final trágico: la muerte. La autora consigue transmitir no solo su historia personal, si no también los valores y enseñanzas que ha recorrido a lo largo de su vida, convirtiendo este libro en un testimonio de valor incalculable sobre la fortaleza humana y la capacidad de superar las adversidades.

Dibujar la guerra ARTE EN LAS TRINCHERAS (1914-1918)

  Dibujar la guerra ARTE EN LAS TRINCHERAS (1914-1918) Por sus cualidades de inmediatez y ligereza, el dibujo es un medio de expresión plástica idóneo en un contexto de guerra. Durante la Primera Guerra Mundial, muchos artistas combatientes produjeron numerosos bocetos, ilustraciones y viñetas sobre su experiencia bélica y la realidad de las trincheras. Adoptando un enfoque transversal ùde las innovaciones vanguardistas a la prensa satíricaù, este breve ensayo analiza sus distintas aproximaciones al conflicto, reproduciendo algunas de esas obras más notables. ¿Hasta qué punto era posible captar la deshumanización de la guerra moderna, denunciar las manipulaciones de la propaganda, plasmar el horror?

La moda española en la epoca de velazquez

  La moda española en la epoca de velazquez La moda española en la época de Velázquez reconstruye la vida y obra de Mateo Aguado, el hasta la fecha desconocido sastre que creó los llamativos vestidos que confirieron a la corte española su aspecto característico durante el reinado de Felipe IV. Como sastre de cámara de la reina desde 1630 hasta su muerte en 1672, Aguado diseñó las icónicas prendas inmortalizadas en los retratos pintados por Diego Velázquez de las reinas Isabel de Borbón y Mariana de Austria, y de las infantas María Teresa y Margarita. Aguado y sus compañeros artesanos de la corte ocupaban una posición única en la sociedad madrileña, a caballo entre la esfera restrictiva y ceremoniosa de la corte y las bulliciosas calles comerciales de la ciudad. Basado en una meticulosa investigación en el Archivo General de Palacio de Madrid, este libro, profusamente ilustrado, da vida al mundo de los artesanos de la corte y detalla por primera vez las prendas y accesorios que conf...